Besoin d'une information ?

RECHERCHEZ LE CONTENU QUI VOUS INTÉRESSE :
Logo laboratoire

MAUGER Laurence

MAUGER Laurence

MAUGER Laurence

MCF, Linguistique anglaise et traduction, Education

 

Thèmes de recherche 

  • La construction du sens dans l’énoncé complexe en anglais contemporain
  • La traduction et ses implications en linguistique 
  • L’apprentissage de la traduction
  • La place de l’apprenant dans ses apprentissages

Communications  

Communications dans des colloques internationaux :

  • 2010, « To me/for me, it is essential that you should understand the concept of prepositions, ou de l’alternance TO/FOR dans les compléments exophrastiques en anglais, étude énonciative d’un paradigme de prépositions, similitudes et différences », Journée d’étude groupe LIDIL « Les prépositions : catégorie syntaxique-paradigmes sémantiques » le 7 mai 2010 à Paris XII-Créteil.
  • 2010, « Le(s) sens des noms propres dans les romans ‘potteriens’ de J.K. Rowling, ou quand le sens des noms propres justifie ou non leur réinterprétation par le traducteur », XVe colloque international d’onomastique, ‘Le nom propre a-t-il un sens ?’ organisé par la Société française d’onomastique en collaboration avec la Commission nationale de toponymie, 9 - 11 juin 2010 à Aix-en-Provence (UMR TELEMME « Temps, Espaces, Langages Europe Méridionale Méditerranée », Maison Méditerranéenne des Sciences de l’Homme).

Publications

Communications publiées dans des actes de colloque avec comité des lecture

  • 2010, « Lucius, Son to Titus/Son of Titus, to, un marqueur d’altérité pas comme les autres ? », in L’altérité dans les théories de l’énonciation, Dir. Lionel DUFAYE et Lucie GOURNAY, Ophrys, Collection « Langues, Langage et textes », pp.57-72
  • 2013, « Le(s) sens des noms propres dans les romans ‘potteriens’ de J.K. Rowling, ou quand le sens des noms propres justifie ou non leur réinterprétation par le traducteur », in Langues et Langage n°24 : Le nom propre a-t-il un sens ? Les noms propres dans les espaces méditerranéens, Dir. Jean-Claude BOUVIER, P.U. de Provence,  pp. 343-354
  • 2014, « Etude des compléments exophrastiques de l’anglais : to me, for him, according to her ou Lorsque le sujet locuteur (ne) se construit (pas) forcément comme le sujet énonciateur. Etude des trois marqueurs de l’anglais en relation avec leurs équivalents français : selon, d’après et pour, pp. 119-135, in Construire le sujet, Actes du colloque de l’Université de Rouen (ERIAC, juin 2008), Textes réunis et édités par Anne Besnault-Levita, Natalie Dupraz et Rolf Wintermeyer, Editions Lambert-Lucas.

Responsabilités administratives

  • Elue au Conseil de l’UFR LLSH (2021-    )
  • Elue au CA de l’université (2021-    )
  • Membre de la Commission Achat de Le Mans Université (2021-    )
  • Co-directrice du Département d’Anglais (2018-2019)
  • Directrice du Département d’Anglais (2019-2020)
  • Responsable de la L1 Anglais en deux ans (dispositif Orientation-Réussite) (2019-     )
  • Responsable commission Parcoursup pour la LLCER anglais (2019-    )
  • Directrice des Etudes du domaine LL à l’UFR LLSH (2011-2016)
  • Membre du conseil de gestion du SUAPS de l’université (2012-    )
  • Participations à des commissions ad hoc de recrutement pour l’IUT du Mans, l’Ensim et le SUAPS (2010-    )
Partagez : FacebookTwitterLinkedInMailImprimez