Besoin d'une information ?

RECHERCHEZ LE CONTENU QUI VOUS INTÉRESSE :
Logo laboratoire

Colloque | Traduction et réhabilitation de voix oubliées France-Espagne/Espagne-France (XX-XXIe siècles)

Colloque | Traduction et réhabilitation de voix oubliées France-Espagne/Espagne-France (XX-XXIe siècles)

Colloque | Traduction et réhabilitation de voix oubliées France-Espagne/Espagne-France (XX-XXIe siècles)

Ce colloque, organisé par Le Mans Université en collaboration l’Université de Grenade (Espagne) a pour objectif de se pencher sur la publication de (re)traductions, au XXIè siècle, de voix qui avaient été réduites au silence au cours du XXè (pour différents motifs, par exemple politiques/idéologiques, de genre etc.).


Les experts réunis pendant ces deux jours s’intéresseront à des auteurs ou autrices contemporains espagnols du XXè (re)découverts/(re)traduits en France récemment, ou, à l'inverse, des auteurs/autrices français du XXè (re)découverts/(re)traduits récemment en Espagne.

Les interventions porteront notamment sur les motifs de ce regain d'intérêt (mouvements sociaux, prix littéraires, commémorations/anniversaires etc.), ainsi que sur l’analyse des paratextes, des recensions, sur la réception de ces (re)traductions, afin de s’interroger sur les représentations culturelles qu’elles peuvent véhiculer, dans le cadre de l'axe 2 du laboratoire 3L.AM, “Transferts culturels, créations artistiques et circulation des savoirs”.

Infos et programme

 

Organisateurs : 

Julie Fintzel enseignante-chercheuse (Espagne contemporaine) à Le Mans Université | laboratoire 3L.AM
Marian Panchón Hidalgo
enseignante-chercheuse à la Faculté de Traduction et d’Interprétation à l'Université de Grenade | laboratoire Avanti

 

  Jeudi 15 février 2024 de 9h30 à 19h00
  Salle bleue R101 - Maison des Sciences Humaines | Le Mans Université

  Vendredi 16 février 2024 de 9h30 à 18h00
  Salle Pierre Belon - Bibliothèque Universitaire | Le Mans Université

Partagez : FacebookTwitterLinkedInMailImprimez